2010년 4월 29일 목요일

korea famous mix rice : Bibimbap,भीभीमभाव






Bibimbap
Bibimbap  is a popular Korean dish. The word literally means "mixed rice." Bibimbap is served as a bowl of warm white rice topped with namul (sautéed and seasoned vegetables) and gochujang (chili pepper paste). A raw or fried egg and sliced meat (usually beef) are common additions. The ingredients are stirred together thoroughly just before eating. It can be served either cold or hot.
Vegetables commonly used in bibimbap include julienned cucumberzucchinimu (daikon), mushroomsdoraji (bellflower root), and gim, as well as spinachsoybean sprouts, and gosari (bracken fern stems). Dubu (tofu), either plain or sautéed, or a leaf oflettuce may be added, or chicken or seafood may be substituted for beef.[2] For visual appeal, the vegetables are often placed so that adjacent colors complement each other.

भीभीमभाव


जॉन्जू bibimbap, सबसे प्रसिद्ध और परिवर्तनों को बनाने के मौसम के हिसाब से और सामान बनाते हैं. नए साल के सूरज के लिए जा रहा बनाने के bibimbap नहीं बचा होगा ईव के साथ रात का खाना. आम तौर पर करने के लिए चावल पर इमारत द्वारा सेवा बेहतर मिलते पूर्व अपनी मांस, अंडे, जड़ी बूटी, रंग की संख्या के आधार पर निर्मित होता है और आप खाने के अंदर रगड़ खाती है द्वारा topped सूट आकार. अच्छे के लिए सूप. मौसम के अनुसार रंग जड़ी बूटियों और पोषक तत्वों का मिश्रण करने के लिए लेने के लिए करने के लिए कृपया.



korea's MasalaGochujang, खोझांचू



korea's MasalaGochujang, खोझांचू


Gochujang 
Gochujang is a savory and pungent fermented Korean condiment. Traditionally, it has been naturally fermented over years in large earthen pots outdoors, more often on an elevated stone platform, called jangdokdae (장독대) in the backyard.





खोझांचू


पेप्पर मुख्य संघटक पाउडर और मिश्रण चावल और Meju कोरिया के गणतंत्र बनाने के लिए है एक पारंपरिक भोजन है. सोयाबीन, कोरिया के परंपरागत मसाले एक के प्रमुख, कोरिया खाद्य, पेस्ट का उपयोग काफी विविध है के गणराज्य के साथ सोया. 


 पकाने की विधि 
पेप्पर gochut मुख्य संघटक पाउडर, चावल पाउडर और Meju  meju पाउडर, नमक, पानी, और मिश्रित, मिट्टी के बर्तनों इसे में डाल दिया एक शांत जगह है और ढक्कन के पीछे असर सील करने के लिए उन्हें बना सकते हैं. चेपदार चावल के आटे पेस्ट बनाने के लिए सामान्यतः इस्तेमाल किया चावल, गेहूँ, या जौ भूमि पाउडर का उपयोग कर सकते के बजाय. मिठास के क्रम में malt, मधु, चीनी के अलावा, और कभी कभी करने के लिए, और सिरका खट्टा लाल मिर्च पेस्ट का इसके अतिरिक्त है. 



korea famous cuisine : Galbi ,कलभी








Galbi कलभी



Galbi या kalbi आम तौर परकी एक किस्म के जीयूआईया ग्रिल कोरियाई में एड व्यंजन संदर्भित करता है भोजन कि साथ बनाया जाता है डी[मां] या[पोर्क खटाई में डालना के कम पसलियों एक- आधारित सॉस कोरिया ganjang n सोया सॉस कोरियाई भाषा,galbiका शाब्दिक अर्थ है "रिब" में और अक्सर कच्चा पसलियों संकेत कर सकते हैं.. इसके अलावा, डिश है पूरा नाम है galbi जीयूआई, हालांकि"दें" grilling आमतौर पर यह करने के लिए संदर्भित छोड़ दिया जाता है.
Galbi or kalbi generally refers to a variety of gui or grilled dishes in Korean cuisine that is made with marinated beef (or porkshort ribs in a ganjang-based sauce (Korean soy sauce).[1] In the Korean language, galbi literally means "rib" and can often indicate uncooked ribs. In addition, the dish's full name is galbi gui, although "gui" (grilling) is commonly omitted to refer to it.
Since galbi is generally made with beef ribs, it may be called "sogalbi" (소갈비) or "soegalbi" (쇠갈비) in Korean, whose prefix, "so"or "soe" (beef) is often omitted as well. However, just like the literal meaning, galbi dish also can be made with pork ribs or chicken. In such cases, the dish is called "dwaeji galbi" (돼지갈비) or "dak galbi" (닭갈비) to emphasize the main ingredient.


2010년 4월 28일 수요일

कोरिया खाद्य एक्सपो में भारत.

KOREA FOODSTUFF FAIR IN INDIA.

कोरिया खाद्य एक्सपो में भारत.

कोरियाई चावल

कोरियाई चावल
कोरियाई लोगों को आज पर एक तस्वीर के रूप में चावल खाते हैं.

KOREA'S FAMILY FOOD
There are traditional sweets eaten as dessert such as tteok. Tteok refers to all kind of rice cakes made from either pounded rice (메떡, metteok), pounded glutinous rice (찰떡, chaltteok), or glutinous rice left whole, without pounding. It is served either filled or covered with sweetened mung bean paste, red bean paste, mashed azuki beans, raisins, a sweetened filling made with sesame seeds, sweet pumpkin, beans, jujubes, pine nuts, and/or honey). Tteok is usually served as dessert or snack. Among varieties, songpyeon is a chewy stuffed tteok served at Chuseok (Mid-Autumn Festival). Honey or another soft sweet material such as sweetened sesame or black beans are used as fillings.

वहाँ पारंपरिक tteok और hangwa जैसे मिठाई के रूप में खाया मिठाइयाँ हैं. Tteok चावल केक के सभी प्रकार के या तो pounded चावल (메떡, metteok) से बनाया करने के लिए संदर्भित करता है, चेपदार (찰떡, chaltteok), चावल या चेपदार चावल pounded पूरे बाईं पाउंडिंग के बिना. यह या तो या भरा मीठा mung सेम पेस्ट के साथ कवर किया, लाल सेम पेस्ट सेवा की है, azuki सेम, किशमिश, एक तिल के बीज, मीठा कद्दू, सेम, jujubes, पाइन नट्स भरने के साथ बनाया मीठा, / या शहद और मैश किए हुए). Tteok आमतौर पर मिठाई या नाश्ते के रूप में सेवा की है. किस्मों के अलावा, songpyeon एक chewy है tteok (Chuseok में सेवा भरवां मध्याह्न Autumn महोत्सव).

2010년 4월 26일 월요일

New Years Dinner


New Years Dinner 4340, originally uploaded by Pabo76.

New Years Dinner

Kim Bap


Kim Bap, originally uploaded by Pabo76.

Brown Rice, KimChee Kim Bap

BonChon Chicken


BonChon Chicken, originally uploaded by Pabo76.

BonChon Chicken
चिकन

JunJu BiBimBap


JunJu BiBimBap, originally uploaded by Pabo76.

JunJu BiBimBap
मिश्रित सब्जियों, चावल

SanChon Spread


SanChon Spread, originally uploaded by Pabo76.

SanChon Spread
शाकाहारी भोजन

JjolMyun


JjolMyun, originally uploaded by Pabo76.

JjolMyun
मसालेदार सिर

Homemade meal with Take Out Sashimi

Homemade meal with Take Out Sashimi
घर के साथ भोजन Sashimi बाहर ले